J’ai étudié les langues, parce que je souhaitais découvrir le monde et aider les gens. Il y a un proverbe qui dit : “On est autant de personnes qu’on parle de langues”.

J’adore lire et discuter les affaires de l’actualité internationale, qui me permet d’être toujours informée et partager les informations et les idées intéressantes avec mon entourage.

Avec 10 ans d’expérience dans la domaine de bénévolat dans les différents ONG internationaux où j’ai eu la chance découvrir moi-même, j’ai appris beaucoup de choses : partager leurs idées et leurs cultures, comprendre leurs mentalités et découvrir les nouvelles méthodes et techniques de travail dans le domaine administratif.

Depuis 2014 jusqu’à 2017 j’ai travaillé à l’association ARMAX en tant interprète et traductrice et en même temps j’ai donné les cours de français aux arméniens.

Grâce à ma passion pour la lecture, j’ai aussi compris la force transformatrice que les mots possèdent. En apprenant la langue française et voyant sa beauté, comme une langue j’ai décidé et je suis devenue, naturellement, interprète et traductrice en français.

Pendant les dernières 5 années j’ai travaillé en tant qu’interprète et traductrice pour des Hôpitaux, Mairies, Polices des secteurs publics et privés. Mon travail me passionne et chaque fois je découvre beaucoup de chose très intéressantes dans tous les domaines


(suite…)